J’ai été amenée à travailler en dehors de ma zone de confort tout au long de l’année 2018. Dès le premier semestre, la préparation de deux conférences ont occupées toutes mes soirées: Cifoto à Vérone (Italie) en avril et The Newborn and Family Photo Conference à Sao Paulo (Brésil). Loin de moi d’imaginer qu’à peine deux ans après avoir créé mon activité de photographe, j’aurais été invitée à donner des conférences. De nature introvertie, je peux vous avouer que ça a été un vrai challenge à surmonter!
I had to work outside of my comfort zone throughout 2018. From the first semester, the preparation of two conferences occupied my evenings: Cifoto in Verona (Italy) in April and The Newborn and Family Photo Conference in Sao Paulo (Brazil). Far from me to imagine that barely two years after having created my activity of photographer, I would have been invited to give conferences. Introverted in nature, I can tell you that it was a real challenge to overcome!

Gérer cette charge de travail à côté de mon travail au quotidien (qui est très conséquent) n’a pas été du tout aisé. Partir d’une page blanche et créer un exposé de deux heures en anglais a été un réel défi qui mérite d’être mentionné. Après cette expérience, je peux dire que je regrette le manque de proximité avec mon auditoire, non seulement par le format de présentation, car il est difficile d’être proche d’un public de 250 à 500 personnes, mais surtout à cause de la barrière de la langue. C’est ce que j’ai le plus regretté. J’ai d’ailleurs remis en question durant l’année le fait de reproduire cette expérience.
Managing all this workload with my day-to-day work (which is very important) was not easy at all. Starting from a blank page and creating a two-hour presentation in English was a real challenge that deserves to be mentionned. After this experience, I can say that I regret the lack of proximity to my audience, not only by the format of presentation, because it is difficult to be close to an audience of 250 to 500 people, but mainly because of the language barrier. That’s what I most regretted. I also questioned during the year the fact of reproducing this experience.

Un autre défis très important a été le cours de deux jours que j’ai donné sur la photographie de grossesse avec Empara. Ce cours a été beaucoup moins difficile à gérer, bien que la matière à enseigner était plus conséquente. Terminer l’année par cette expérience m’a redonné confiance en moi car je me suis rendue compte que ce format d’enseignement, beaucoup plus restreint et plus intime, bien qu’il touche beaucoup plus de personnes, me convient mieux. D’autant plus que j’ai reçu énormément de retours positifs sur ce cours.
Another very important challenge was the two-day course I gave on pregnancy photography with Empara. This course was much less difficult to manage, although the subject to be taught was more consistent. Ending the year with this experience has given me back confidence because I realized that this much smaller and more intimate teaching format, although it affects many more people, is better for me. Especially since I received a lot of positive feedback on this course.
2018 a été une année où j’ai fait le point sur mon parcours, sur mes connaissances afin de pouvoir délivrer mon savoir-faire. Cette année a été malheureusement plus pauvre d’un point de vue créatif. J’ai également appris qu’il n’est pas toujours nécessaire d’atteindre la perfection et qu’il faut parfois mieux délivrer quelque chose de bien, mais pas parfait, plutôt que de ne rien délivrer du tout.
Concernant les concours, j’ai participé à très peu d’entre-eux cette année. J’ai remporté le premier prix dans la catégorie grossesse au concours Rangefinder Family Photo Awards (magasine officiel du WPPI, USA). Pour être honnête, je commence à être de plus en plus sceptique par rapport aux concours. Il y en a de plus en plus, qui n’offrent pour la majorité aucun suivi pour le développement de notre carrière. Je remets également en question la légitimité de certains concours notamment parce que certains membres du jury s’octroient des médailles d’or à leur propre concours. Je trouve que dans ce cas il y a un certain conflit d’intérêt, vous ne trouvez pas?! Ce qui est incroyable, c’est que beaucoup de personnes se font piéger par cette supercherie.
2018 was a year where I took stock of my career, my knowledge to be able to deliver my know-how. This year has unfortunately been poorer from a creative point of view. I have also learned that it is not always necessary to achieve perfection and that it is sometimes better to deliver something good, but not perfect, rather than deliver nothing at all. I learned to be more lenient with myself, especially with my judgment about my work in general.
Regarding photo contests, I participated in very few of them this year. I won the first prize in the pregnancy category at the Rangefinder Family Photo Awards competition (official magazine of the WPPI, USA). To be honest, I’m starting to be more and more skeptical about contests. There are more and more, which for the majority do not offer any follow-up for the development of our career. I also question the legitimacy of certain contests, particularly because some members of the jury award themselves gold medals in their own competition. I think that in this case there is some conflict of interest, do not you think ?! What is incredible is that many people are trapped by this trickery.
![]() | First place winner Maternity category (page 66) |
![]() ![]() | |
Rangefinder’s FAMILY 2018 Photography Awards |
2018 marque également la fin de ma série « Motherhood » sur laquelle je travaille depuis deux ans. Vous pouvez la retrouver sur mon site www.joannewidart.com.
2018 also marks the end of my « Motherhood » series, on which I have been working for two years. You can find it on my website www.joannewidart.com.
2019 est l’année de l’expansion. Je viens de commencer ma toute nouvelle série Expanding boundaries où, ironiquement, je fais un retour sur mon passé pour créer une série emprunte de surréalisme. J’assume à présent entièrement mon style sur lequel je travaille depuis plus de quatre ans. 2019 marque également la séparation de mes projets personnels (comme ma série Motherhood et Expanding boundaries) de Their little faces, cela pour éviter la confusion dans les esprits et de développer cette activité. Their little faces est à présent autonome, je souhaite donc retourner vers mes « origines », ce pourquoi j’ai commencé la photographie. Autrefois, j’utilisais le terme Fine-Art pour définir mes projets personnels et artistiques. Mes séries qui me permettaient d’exprimer une opinion sur quelque chose et de communiquer avec le monde. A présent, j’ai enlevé le terme Fine-Art de ma bio sur Instagram, sur mon site et ma signature car ce terme a malheureusement perdu tout son sens à mes yeux.
2019 is the year of expansion. I’ve just started my brand new Expanding boundaries series where, ironically, I’m going back to my past to create a series of surrealism. I now fully assume my style on which I have been working for over four years. 2019 also marks the separation of my personal projects (like my Motherhood series and Expanding boundaries) from Their little faces, to avoid confusion in minds and to develop this activity. Their little faces is now autonomous, so I want to go back to my « origins », which is why I started photography. In the past, I used the term Fine-Art to define my personal and artistic projects. My series that allowed me to express an opinion on something and communicate with the world. Now, I removed the term Fine-Art from my bio on Instagram, on my site and my signature because this term has unfortunately lost all meaning to me.
Je suis très fière d’avoir parcouru tout ce chemin, et je le dis de la manière la plus humble possible. Il y a encore énormément de choses que je souhaite développer à l’avenir et je travaille sur d’autres formes d’art. Il y a eu beaucoup de joies et de déceptions en 2018. J’ai vu le vrai visage de cette industrie dans lequel je ne me reconnais pas entièrement. Toutefois, je ne garde que les aspects positifs de toutes ces expériences et je remercie toutes les personnes que j’ai rencontrées et qui m’ont soutenues et qui continuent à me soutenir. Ma plus grande résolution de cette année va être de vivre ma vie et faire ce que j’aime, comme par exemple créer, me divertir et être plus présente pour ma famille, sans me soucier de ce que pensent les autres.
I am very proud to have traveled all this way, and I say it in the most humble way possible. There is still a lot of things that I want to develop in the future and I am working on other forms of art. There was a lot of joy and disappointment in 2018. I saw the true face of this industry in which I do not fully recognize myself. However, I keep only the positive aspects of all these experiences and I thank all the people I met who supported me and who continue to support me. My biggest resolution this year will be to live my life and do what I love, such as creating, entertaining and being more present for my family, without worrying about what others think.